Электросварочные работы. Обратный провод при сварочных работах


Обратный проводник - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1

Обратный проводник

Cтраница 1

Обратный проводник от свариваемого изделия к источнику тока должен быть аналогичным основному проводу, присоединенному к электрододержателю.  [1]

Обратный проводник от свариваемого изделия к источнику тока должен быть аналогичным основному проводу, присоединенному к электрододержателю.  [2]

В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока.  [3]

В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока в установках стационарного использования, могут служить гибкие и жесткие провода, а также, где это возможно, стальные или алюминиевые шины любого профиля достаточного сечения, сварочные плиты, стеллажи и свариваемая конструкция.  [4]

Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварка должна производиться с применением двух проводов.  [5]

Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не разрешается.  [6]

Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварка должна производиться с применением двух проводов.  [7]

Не допускается использовать в качестве обратного проводника сети заземления, а также металлические конструкции зданий, трубопроводов и технологического оборудования.  [8]

Не допускается использование в качестве обратного проводника проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования. Как исключение, допускается использование для этой цели при монтажных и ремонтных работах металлических строительных конструкций зданий ( в том числе подкрановых путей) при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.  [9]

Не допускается использование в качестве обратного проводника проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования. Как исключение, допускается использование для этой цели при монтажных и ремонтных работах металлических строительных конструкций зданий ( в том числе подкрановых путей) при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.  [10]

Не допускается использование в качестве обратного проводника проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования. Как исключение, допускается использование для этой цели при монтажных и ремонтных работах металлических строительных конструкций зданий ( в том числе подкрановых путей) при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.  [11]

Не допускается использование в качестве обратного проводника проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования. Как исключение, допускается использование для этой цели при монтажных и ремонтных работах металлических строительных конструкций зданий ( в том числе подкрановых путей) при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.  [12]

Не допускается использование в качестве обратного проводника проводников сети заземления, а та же металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования. Как исключение, допускается использование для; этой цели при монтажных и ремонтных работах металлических: строительных конструкций зданий ( в том числе подкрановых путей) при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.  [13]

Не допускается использование в качестве обратного проводника проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования. Как исключение, допускается использование для этой цели при монтажных и ремонтных работах металлических строительных конструкций зданий ( в том числе подкрановых путей) при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.  [14]

Страницы:      1    2    3

www.ngpedia.ru

Сварочные провода - Справочник химика 21

    При производстве сварочных работ нужно следить за сохранностью изоляции сварочного провода во избежание повреждений металлоконструкций резервуара, подвесных люлек и пережога канатов (расчалок, стропов и пр.). [c.265]

    Служба техники безопасности должна предъявлять жесткие требования к изоляции сварочных проводов от пробоя, к защите их от механических повреждений-и к заземлению сварочных аппаратов и трансформаторов. При этом заземляющие перемычки от каждого аппарата присоединяют к контуру защитного заземления параллельно. Подключенные к общему проводу зажимы сварочных трансформаторов должны обязательно соединяться перемычками с цеховым контуром заземления. [c.74]

    Запрещается использовать контур заземления в качестве- обратного проводника сварочной цепи. Электросварщик должен работать в исправных резиновых галошах, резиновых или брезентовых рукавицах, сухой и исправной брезентовой одежде. Пользоваться можно только стандартными электрододержателями с изолированными рукоятками и проводами. Место крепления сварочного провода к электрододержателю должно быть также изолировано. Не допускается брать голыми руками токоведущие части и сварочную аппаратуру, в том числе с электродом, заправленным в держатель, и со свариваемым изделием, находящимся под током. Органы управления сварочным оборудованием должны иметь четкие надписи или условные знаки, указывающие на их функциональное назначение, и надежные фиксаторы, исключающие самопроизвольное или случайное отключение или включение. [c.92]

    Сварочные провода следует располагать от трубопроводов кислорода, ацетилена и других горючих газов на расстоянии не менее i м. [c.382]

    Перед началом и во время работы необходимо следить за исправностью изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также плотностью соединения контактов. [c.382]

    Электрододержатель должен быть легким, удобным в работе, обеспечивать надежное зажигание и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь простое и надежное соединение со сварочным проводом, а также козырек, защищающий руку сварщика. [c.384]

Таблица 170. Нормы нагрузок гибких сварочных проводов для электродержателей (при длине до 1,5 м) Таблица 170. Нормы нагрузок гибких сварочных проводов для электродержателей (при длине до 1,5 м)
    Полагают, что источником загорания взрывоопасной смеси был тлеющий фталевый ангидрид, воспламенение которого произошло от искрового разряда сварочных работ. По-видимому, оголенный сварочный провод коснулся крышки конденсатора намораживания, наполненного взрывоопасной смесью. [c.257]

    Во избежание повышения температуры в местах с большими переходными сопротивлениями сварочный провод должен присоединяться к сварочной аппаратуре с помощью наконечников, а места сращивания проводов должны быть тщательно пропаяны и заизолированы. Провода следует сращивать с помощью специальных наконечников и винтовых зажимов. [c.277]

    Сечение сварочных проводов, мм  [c.204]

    При подборе сечения проводов для подключения источников питания к электрической сети и сварочных проводов необходимо руководствоваться данными, приведенными в табл. 18 и 19. [c.79]

    Наибольший допустимый сварочный ток в 0 Сечение сварочных проводов в мм  [c.81]

    Сварочные работы и резка металлов. Перед электросварочными работами проверяют надежность заземления сварочных трансформаторов, электросварочных генераторов и прочих свариваемых конструкций и изделий, а также исправность изоляции сварочных проводов и электрододержателей. Напряжение на зажимах сварочных трансформаторов или генераторов в момент зажигания дуги не должно превышать ПО в для генераторов постоянного тока в 70 в для сварочных трансформаторов переменного тока. Электрододержатели должны иметь надежную изоляцию. Запрещается применять сварочные провода с поврежденной изоляцией. При работе электросварщики должны пользоваться для защиты лица и глаз шлемом-маской или щитком с защитными стеклами. Последние от брызг расплавленного металла защищают простым стеклом. Слесари, работающие вместе с электросварщиком, также должны быть снабжены щитками или очками. [c.323]

    Категорически воспрещается выполнять сварочные работы на аппаратах, находящихся под давлением, а также прокладывать токоведущие сварочные провода совместно с газосварочными шлангами или трубопроводами. [c.162]

    Необходимо, чтобы рабочее место сварщика было соответственно подготовлено и сварочный агрегат работал безотказно. Контакты должны быть чистыми и плотно прилегать к детали, а сварочные провода должны быть хорошо изолированы. Обратный провод следует присоединять к свариваемой детали при помощи струбцины или медного зажима. Использование в качестве контакта прп сварке угольника, полосы или трубы, накладываемой на деталь, [c.91]

    Передвижные электросварочные аппараты заземляют до начала сварки снимают заземление только после окончания работы. Если электросварочную аппаратуру устанавливают на открытой площадке вне производственных помещений, ее ограждают от возможных механических повреждений и случайных прикосновений над ней устраивают навес для защиты от дождя и снега. При прокладке сварочных проводов необходимо следить, чтобы они были в полной исправности, хорошо изолированы, не соприкасались с трубопроводами, стальными канатами и со шлангами газосварочной аппаратуры. Очень важно для обеспечения безопасной работы пользоваться исправным электрододержателем, который должен быть закреплен за каждым сварщиком. [c.155]

    В условиях монтажа электросварщикам приходится в некоторых случаях работать в особо опасных условиях, например при сварке внутри газоходов больших диаметров, в закрытых металлических резервуарах. В таких случаях необходимы дополнительные мероприятия, повышающие безопасность работы сварщика. Если это возможно, устраивают принудительную вентиляцию для обеспечения притока свежего воздуха к рабочему месту. При отсутствии вентиляции сварщик периодически должен выходить наружу. Для предупреждения поражения током сварщик обязательно должен пользоваться резиновым диэлектрическим ковриком или диэлектрическими галошами и перчатками. Сварочные провода тщательно изолируют или продевают в резиновые шланги. Так как сварка в таких условиях является более опасной, в работе принимают участие два человека, один из которых снаружи наблюдает за работающим внутри сварщиком. [c.155]

    Сечение сварочных проводов необходимо подбирать в зависимости от силы тока. Несоблюдение правильного подбора сечения сварочного провода приводит к несчастным случаям. Ниже приведены сечения проводов в зависимости от тока  [c.43]

    Если длина основного провода превышает 30—50 м, выбранное сечение сварочного провода необходимо проверить на падение напряжения, которое не должно превышать разницу рабочего напряжения источника тока и напряжения дуги. [c.194]

    Нормы нагрузок сварочных проводов [c.194]

    Сила наибольшего допустимого сварочного тока, А Сечение сварочных проводов, мм- Сила наибольшего допустимого сварочного тока, А Сечение сварочных проводов, мм-  [c.214]

    Перед началом электросварки необходимо проверить исправность изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также плотность соединений всех контактов. При прокладке проводов и при каждом перемещении их должны быть приняты меры против повреждения изоляции. [c.103]

    Запрещается прокладывать голые или с плохой изоляцией провода, а также применять кустарные электропредохранители завышенного сечения и провода, не обеспечивающие прохождение сварочного тока требуемой силы. V 57. Соединения жил сварочных проводов нужно производить при помощи опрессования, сварки, пайки и специальных "зажимов. Подключение электропроводов к электродер жателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату производится при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами и шайбами. [c.209]

    Жилы сварочных проводов нужно соединять при помощи опрессования, сварки, пайки, специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату осуществляется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами. [c.266]

    Запрещается применять голые, соединенные скруткой или с плохой изоляцией провода, самодельные электропредохранители. Соединение сварочных проводов нужно производить при помощи опрессо-вания, сварки, пайки, специальных зажимов. [c.357]

    Должны быть приняты меры при электросварочных работах, исключающие короткое замыкание, искрение и чрезмерный перегрев в электроаппаратуре, находящейся во взрывоопасном производстве. В качестве обратного сварочного провода не следует использовать трубы, аппаратуру и другие металлоконст- [c.387]

    Соединение сварочных проводов должно производитья способом го рячей пайки, сварки или при помощи соединительных муфт с изолирующей оболочкой. [c.911]

    Весьма важным условием, позволяющим избежать поражения электрическим током, является применение безопасного электрооборудования. Электрододержа-тель должен быть легким, удобным в работе, обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь простое и надежное соединение со сварочным проводом. Электрододержатель снабжают экраном, защищающим руку сварщика от облучения. Рукоятки электрододержателей выполняют из теплоизоляционного и диэлектрического материала. Запрещается применять электрододержатель с подводящим проводом в рукоятке при силе тока 600 А и более. [c.80]

    Для подключения электрододержателя к источнику питания служит сварочный провод ПРГ, ПРГД (медный) или АПР (алюминиевый) сечением 25—50 мм - и более. Длина сварочного провода 10—50 м. [c.141]

    При прокладке и каждстм перемещении сварочных проводов необходимо принимать меры против повреждения изоляции, а также соприкосновения их со стальными канатами, ацетилено-проводами и горячими трубопроводами. [c.143]

chem21.info

Прокладка проводов, требования к изоляции

Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений. Применение электросварочных проводов с поврежденной оплеткой и изоляцией запрещается. При повреждении оплетки провода его следует заключить в резиновый шланг.

Сварочные провода должны соединяться сваркой, пайкой или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места сварных и паяных соединений проводов должны быть тщательно изолированы. В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить гибкие провода, а также, где это возможно, стальные шины любого профиля достаточного сечения, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция.

Использование в качестве обратного провода сети заземления, металлических строительных конструкций зданий, коммуникаций и несварочного технологического оборудования запрещается. Зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается обратный провод, а также аналогичные зажимы сварочных выпрямителей и генераторов, у которых обмотки возбуждения подключаются к распределительной электрической сети без разделительного трансформатора, следует заземлять.

В передвижных сварочных установках обратный провод должен быть изолирован так же, как и провод, подсоединенный к электрододержателю. Исключение составляют случаи, когда само изделие является обратным проводом. Соединение отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться тщательно (сваркой или с помощью болтов, струбцин или зажимов). В установках для автоматической дуговой сварки в случае необходимости (например, при выполнении круговых швов) допускается соединение обратного провода со свариваемым изделием с помощью скользящего контакта.

Все открытые части сварочной установки, находящиеся под напряжением питающей сети, и вращающиеся части оборудования должны быть надежно ограждены.

На органах управления сварочным оборудованием должны быть четкие надписи или условные знаки, указывающие на их функциональное назначение. Все органы управления сварочным оборудованием должны иметь надежные фиксаторы или ограждения, исключающие самопроизвольное или случайное их включение (или отключение). Штепсельные соединения проводов для включения в электросеть переносных пультов управления электросварочных автоматов и полуавтоматов должны иметь заземляющие контакты.

Если при автоматической или полуавтоматической сварке корпус сварочной головки находится под напряжением дуги, то маховички, рукоятки и детали, к которым сварщик прикасается в процессе сварки, должны быть выполнены из изоляционного материала или надежно изолированы от корпуса головки.

Сварочные установки, а также все вспомогательные приборы и аппараты к ним, устанавливаемые на открытом воздухе, должны быть в брызго-пылезащищенном исполнении. Над сварочными установками незащищенного исполнения, находящимся на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из несгораемых материалов, исключающие попадание осадков на рабочее место сварщика или на сварочное оборудование.

Питание электродвигателей переменного тока сварочной головки допускается только через понижающий трансформатор со вторичным напряжением не выше 36 В. Один из выводов вторичной цепи такого трансформатора должен быть наглухо заземлен. Корпус электродвигателя сварочной головки при этом не заземляется, за исключением работы в особо опасных помещениях.

В автоматах специального исполнения с неподвижной сварочной головкой допускается питание электродвигателя головки непосредственно от сети при обязательном заземлении корпуса электродвигателя головки. При этом корпус электродвигателя должен быть изолирован от корпуса головки.

Напряжение электродвигателей постоянного тока должно быть не выше 48 В. Допускается применение электродвигателей постоянного тока напряжением до 110 В при условии надежного металлического контакта между электродвигателем и корпусом автомата. Корпус автомата должен иметь электрическую связь с заземлением через вторичную обмотку сварочного трансформатора или через размыкающий блок-контакт аппарата, включающего силовую цепь автомата.

Все электросварочные установки с источниками переменного и постоянного тока, предназначенные для сварки в особо опасных условиях ( например, внутри металлических емкостей, в колодцах, туннелях, на понтонах, в котлах, отсеках судов, при наружных работах ), должны быть снабжены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.

Все электросварочные установки, предназначенные для работы в помещениях с повышенной опасностью и имеющие напряжение холостого хода выше 36 В, также должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или его ограничения до безопасной в данных условиях величины. Узлы сварочного оборудования, содержащие конденсаторы, должны иметь устройства для автоматической разрядки конденсаторов.

Для стационарно установленных светильников местного освещения напряжения не должны превышать 36 В, а для переносных светильников – 12 В.

Закрытые пространства резервуаров, котлов, металлических емкостей, отсеков судов и т.п. при сварочных работах должны освещаться светильниками, установленными снаружи свариваемого объекта, или ручными переносными лампами соответствующего исполнения при напряжении не более 12 В. Трансформатор для переносных ламп должен устанавливаться вне свариваемого объекта; его вторичная обмотка должна быть заземлена. Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания светильников запрещается.

Сопротивление изоляции электросварочных установок должно соответствовать требованиям ПУЭ. Сопротивление изоляции установки измеряют при текущих ремонтах в соответствии с ГОСТом на эксплуатируемое электросварочное оборудование.

Сроки текущих и капитальных ремонтов сварочных установок определяет лицо, ответственное за электрохозяйство предприятия, исходя из местных условий и режима эксплуатации установки, а также указаний завода-изготовителя. После капитального ремонта электросварочной установки изоляции должна быть проверена на электрическую прочность. Осмотры и чистка электросварочных установок и пусковой аппаратуры производятся не реже 1 раза в месяц. Запрещается производить ремонт сварочных установок под напряжением.

Размещение электросварочного оборудования в цехе должно обеспечивать удобство и безопасность его эксплуатации и обслуживания. В помещениях должны быть предусмотрены достаточные по ширине (не менее 1 м) проходы, обеспечивающие удобство и безопасность при сварочных работах и доставке изделий к месту сварки и обратно. Проходы между стационарными однопостовыми сварочными агрегатами (трансформаторами, выпрямителями или преобразователями) должны быть шириной не менее 1 м.

При установке агрегата у стены расстояние от стены до агрегата должно быть не менее 0,5 м. Многопостовые агрегаты и установки из нескольких сварочных агрегатов должны располагаться в отдельном помещении или в части общего производственного помещения, отделенной постоянными перегородками, решетками, сетками и т.п. высотой не менее 1,7 м. Проходы между стационарными многопостовыми сварочными агрегатами должны быть шириной не менее 1,5 м. Пункт питания электросварочной установки должен располагаться по возможности вблизи от нее. Разрешается размещать сварочные трансформаторы и регуляторы тока на подвижной тележке, несущей сварочную головку.

Регулятор сварочного тока можно устанавливать непосредственно рядом с трансформатором или над ним. Установка сварочного трансформатора над регулятором тока запрещается.

Проходы с каждой стороны стенда для выполнения ручных сварочных работ на крупных деталях и конструкциях должны быть шириной не менее 1 м. Столы для мелких сварочных работ могут примыкать с одной стороны непосредственно к стене кабины; проходы около стола с других его сторон должны быть шириной не менее 1 м.

Проходы с каждой стороны установки для автоматической сварки под флюсом крупных изделий должны быть шириной не менее 1,5 м. Проходы между точечными и шовными машинами с расположением рабочих мест друг против друга должны быть шириной не менее 2 м, а между стыковыми машинами – не менее 3 м. При расположении перечисленных машин тыльными сторонами друг к другу ширина проходов должна быть не менее 1 м, а при расположении передними и тыльными сторонами друг к другу – не менее 1,5 м.

Элементы сварочного оборудования, расположенные на высоте более 2 м и требующие оперативного обслуживания, должны иметь освещенные рабочие площадки с настилом из диэлектрического материала и лестницы с перилами, установленные на надежном креплении и изготовленные из несгораемых материалов.

Сварочные посты должны быть снабжены приспособлениями (штативами т.п.) для укладки на них электрододержателей при кратковременных перерывах в работе.

Перед присоединением сварочной установки следует произвести внешний осмотр всей установки и убедиться в ее исправности. Особое внимание при этом надо обратить на состояние контактов и заземляющих проводников, исправность изоляции рабочих проводов, наличие и исправность защитных средств. При обнаружении каких-либо неисправностей сварочную установку включать запрещается.

По окончании работ при дуговой сварке источник питания отключают от электросети, провод с электрододержателем отсоединяют от источника питания и убирают в ящик из теплостойкого материала. При сварке на постоянном токе сначала отключают цепь постоянного тока, затем переменного.

Передвижные сварочные установки необходимо отсоединять от сети на время их передвижения.

В дополнение к перечисленным мерам электробезопасности для электросварщиков и лиц, обслуживающих электросварочное оборудование, обязательно применять средства индивидуальной защиты.

ohrana-bgd.ru

Электросварочные работы — Мегаобучалка

 

789. Электросварочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями § 10.1 Правил, ГОСТ 12.3.003-86 «Работы электросварочные. Общие требования безопасности».

Электротехнические устройства, входящие в состав электросварочного оборудования, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.8-75 «Устройства электросварочные и для плазменной обработки. Требования безопасности» и ПУЭ.

790. Для электросварочных установок и сварочных постов, предназначенных для постоянных электросварочных работ в зданиях вне сборочно-сварочных цехов и участков, должны быть предусмотрены специальные вентилируемые помещения со стенами из несгораемых материалов.

В помещениях для электросварочных установок должны быть предусмотрены достаточные по ширине проходы, обеспечивающие удобство и безопасность производства сварочных работ и доставки изделий к месту сварки и обратно, но не менее 0,8 м.

Площадь отдельного помещения для электросварочных установок должна быть не менее 10м2, причем площадь, свободная от оборудования и материалов, должна составлять не менее 3 м2 на каждый сварочный пост.

Высота стенок кабины должна быть не менее 2 м, зазор между стенками и полом - 50 мм, а при сварке в среде защитных газов - 300 мм.

791. Проходы между однопостовыми источниками сварочного тока - преобразователями установок сварки (резки, наплавки) плавлением - должны быть шириной не менее 0,8 м, между многопостовыми - не менее 1,5 м, расстояние от одно- и многопостовых источников сварочного тока до стены должно быть не менее 0,5 м.

Проходы между группами сварочных трансформаторов должны иметь ширину не менее 1 м. Расстояние между сварочными трансформаторами, стоящими рядом в одной группе, должно быть не менее 0,1 м, между сварочным трансформатором и ацетиленовым генератором - не менее 3 м.

Регулятор сварочного тока может размещаться рядом со сварочным трансформатором или над ним. Установка сварочного трансформатора над регулятором тока запрещается.

792. Подсоединение сварочных установок к электрической сети производится только через коммутационные аппараты.

793. Непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной и контактной сети не допускается.

794. Схема присоединения нескольких источников сварочного тока при работе на одну сварочную дугу должна исключать возможность возникновения между изделием и электродом напряжения, превышающего наибольшее напряжение холостого хода одного из источников сварочного тока.

795. Напряжение холостого хода источников тока для дуговой сварки при номинальном напряжении сети не должно превышать:

1) 80 В эффективного значения - для источников переменного тока ручной дуговой и полуавтоматической сварки;

2) 140 В эффективного значения - для источников переменного тока автоматической дуговой сварки;

3) 100 В среднего значения - для источников постоянного тока.

796. Одно- и многопостовые сварочные установки должны быть защищены предохранителями или автоматическими выключателями со стороны питающей сети. Установки для ручной сварки должны быть снабжены указателем значения сварочного тока (амперметром или шкалой на регуляторе тока). Многопостовые сварочные агрегаты кроме защиты со стороны питающей сети должны иметь автоматический выключатель в общем проводе сварочной цепи и предохранители на каждом проводе к сварочному посту.

797. Для предотвращения загорания электропроводов и сварочного оборудования должны быть правильно выбраны: сечения кабелей по значению тока, изоляция кабелей по рабочему напряжению и плавкие вставки предохранителей по предельно допустимому номинальному току.

798. Присоединение к сети и отключение от нее сварочных установок должен производить электротехнический персонал предприятия, эксплуатирующий эту электросеть.

799. Передвижные источники сварочного тока на время их перемещения должны быть отключены от сети.

800. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена медным проводом сечением не менее 6 мм2 или стальным прутком (полосой) сечением не менее 12 мм2. Заземление осуществляется через специальный болт, имеющийся на корпусе установки.

Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках надлежит непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный провод).

Использование нулевого рабочего или фазного провода двухжильного питающего кабеля для заземления сварочного трансформатора запрещается.

801. Для питания однофазного сварочного трансформатора должен применяться трехжильный гибкий шланговый кабель, третья жила которого должна быть присоединена к заземляющему болту корпуса сварочного трансформатора и к заземляющей шине пункта питания помимо коммутационного аппарата.

Для питания трехфазного трансформатора должен применятся четырехжильный кабель, четвертая жила которого используется для заземления.

Заземляющая шина пункта питания должна быть соединена либо с нулевым защитным проводом питающей линии в установках с глухозаземленной нейтралью, либо с заземлителем в установках с изолированной нейтралью.

802. Зажим (полюс) сварочного трансформатора, присоединяемый к свариваемой детали, должен быть соединен с помощью заземляющего проводника с заземляющим болтом на корпусе сварочного трансформатора (рисунок 12).

803. Сварочные кабели следует соединять путем опрессования, сварки или пайки. Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться спрессованными или припаянными кабельными наконечниками.

804. Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой должна быть не более 10 м.

805. Заземление передвижных сварочных установок должно выполняться до их подключения к сети и сохраняться до отключения от сети.

806. В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция (металлоконструкции, отключенные и обезвоженные трубопроводы в пределах котлов и турбин, на которых ведутся сварочные работы) при условии, что их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока.

Соединение отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов.

Использовать в качестве обратного провода внутренние железнодорожные пути, сети заземления или зануления, а также провода и шины первичной коммутации распределительных устройств, металлические конструкции зданий, коммуникации и технологическое оборудование запрещается. Как исключение допускается использование для этой цели при монтажных и ремонтных работах металлические строительные конструкции зданий, при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.

Сварка должна производиться с применением двух проводов.

Использование заземляющих проводников распределительных устройств в качестве обратного провода для сварочных установок может привести к ответвлению тока на металлические оболочки близлежащих контрольных кабелей, их повреждению и ложной работе релейной защиты. Ложная работа релейной защиты может быть обусловлена и появлением разности потенциалов между заземленными точками цепей релейных защит при работе сварочных установок.

 

807. При применении передвижных источников сварочного тока и выполнении работ в пожароопасных помещениях обратный провод должен быть изолирован также, как прямой.

808. Подавать напряжение к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических стержней, рельсов или любых других предметов запрещается.

Если свариваемый предмет не имеет металлического контакта с заземленным столом, заземлению подлежит сам свариваемый предмет.

809. Перед началом электросварочных работ необходимо осмотром проверить исправность изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также плотность соединений всех контактов.

810. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также в местах сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений и химических воздействий.

При повреждении изоляции проводов они должны быть заменены или заключены в резиновый шланг.

Допускается изоляция поврежденных участков проводов методом вулканизации с использованием сырой резины.

811. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее - 0,5 м, до баллонов и трубопроводов с горючими газами - не менее 1 м.

812. Рукоятки электрододержателей должны быть изготовлены из несгораемого диэлектрического и теплоизолирующего материала. Пользование электрододержателями, у которых нарушена изоляция рукоятки, запрещается.

Электрододержатели должны соответствовать ГОСТ 14651-78 «Электрододержатели для ручной дуговой сварки. Технические условия».

Применение самодельных электрододержателей запрещается.

813. Токопроводящие части электрододержателя должны быть изолированы, кроме того, должна быть обеспечена защита от случайного соприкосновения с ними рук сварщика или свариваемого изделия.

Разница температур наружной поверхности рукоятки на участке, охватываемом рукой сварщика, и окружающего воздуха при номинальном режиме работы электрододержателя должна быть не более 400 С.

814. Допускается применять для сварки постоянным током электрододержатели с электрической изоляцией только рукоятки. При этом ее конструкция должна исключать возможность образования токопроводящих мостиков между внешней поверхностью рукоятки и деталями электрододержателя, находящимися под напряжением, и непосредственного контакта с токоведущими деталями при обхвате рукоятки. На электрододержателе должна быть предупреждающая надпись: «Применять только для постоянного тока».

815. Ремонт сварочных установок должен выполняться только после снятия напряжения.

816. Осмотр и чистка сварочной установки и ее пусковой аппаратуры должны производиться не реже 1 раза в месяц.

817. Сопротивление изоляции обмоток сварочных трансформаторов и преобразователей тока должно измеряться после всех видов ремонтов, но не реже 1 раза в 12 месяцев.

Сопротивление изоляции обмоток трансформатора относительно корпуса и между обмотками должно быть не менее 0,5 МОм.

При вводе в эксплуатацию и после капитального ремонта изоляция сварочных трансформаторов должна быть испытана повышенным напряжением стандартной частоты 50 Гц в течение 1 мин.

Испытательное напряжение должно соответствовать значениям, указанным в таблице 5.

 

Таблица 5

 

Место приложения испытательного напряжения Испытательное напряжение, В, при напряжении питающей сети трансформатора
до 380 свыше 380
Между первичной обмоткой и корпусом
Между вторичной обмоткой и корпусом
Между первичной и вторичной обмотками

 

818. Результаты измерений сопротивления изоляции и испытаний изоляции сварочных трансформаторов и преобразователей тока лицо, проводившее измерения или испытания, должно заносить в «Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему».

819. На корпусе сварочного трансформатора или преобразователя должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего проведения измерения сопротивления изоляции и принадлежность цеху (участку и т. п.).

820. При работе с подручным или в составе бригады сварщик перед зажиганием дуги обязан предупредить окружающих.

821. При ручной сварке внутри емкостей и сварке крупногабаритных изделий следует применять переносные портативные местные отсасывающие устройства, снабженные приспособлениями для быстрого и надежного крепления вблизи зоны сварки.

822. Работа в закрытых емкостях должна производиться в соответствии с требованиями п. 770 Правил. Один из наблюдающих должен иметь группу по электробезопасности II или выше. Наблюдающие должны находиться снаружи свариваемой емкости.

Сварка в замкнутых (замкнутыми пространствами считаются пространства, ограниченные поверхностями, имеющие люки, лазы размерами, препятствующими свободному и быстрому проходу через них работающих и затрудняющими естественный воздухообмен. Труднодоступными пространствами следует считать такие, в которых ввиду малых размеров затруднено выполнение работ, а естественный воздухообмен недостаточен) и труднодоступных пространствах должна производиться при выполнении следующих условий:

1) наличие люков для прокладки коммуникаций и эвакуации работающих;

2) непрерывной работы системы местной вытяжной вентиляции и устройств (воздухоприемников и др.), удаляющих вредные вещества, содержащиеся в воздухе, до предельно допустимых концентраций и поддерживающих содержание кислорода не менее 20 % по объему;

3) наличие в сварочном оборудовании устройства прекращающего подачу защитного газа при отключении напряжения в сварочной цепи;

4) наличие ограничителя напряжения холостого хода при выполнении ручной дуговой сварки переменным током. Ограничитель, выполненный в виде приставки, должен быть заземлен отдельным проводником.

823. Производство электросварочных работ во время дождя и снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика запрещается.

824. При электросварочных работах в производственных помещениях рабочие места сварщиков должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

При сварке на открытом воздухе такие ограждения следует ставить в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного движения людей.

825. Электросварщики, работающие на высоте, должны иметь специальные сумки для электродов и ящики для сбора огарков. Разбрасывать огарки запрещается.

826. При ручной дуговой сварке переменным током в особо опасных условиях работы (внутри металлических емкостей, на открытом воздухе), а также в помещениях с повышенной опасностью поражения людей электрическим током для обеспечения безопасности при смене электродов должны применяться ограничители напряжения холостого хода.

Эти ограничители должны снижать напряжение холостого хода на выходных зажимах сварочной цепи до 12 В не позже чем через 1 с после размыкания сварочной цепи.

Если ограничение напряжения холостого хода предусмотрено схемой самого источника сварочного тока, то применять ограничитель не требуется.

Ограничитель напряжения холостого хода, выполненный в виде приставки, должен быть заземлен отдельным проводником.

827. Смена электродов должна производиться только после отключения напряжения.

828. При электросварочных работах в сырых местах сварщик должен находиться на настиле из сухих досок или на диэлектрическом ковре.

829. При любых отлучках с места работы сварщик обязан отключить сварочный аппарат.

830. При электросварочных работах сварщик и его подручные должны пользоваться индивидуальными средствами защиты:

1) защитной каской из токонепроводящих материалов. Каска должна удобно сочетаться со щитком, служащим для защиты лица и глаз. При сварке в закрытых емкостях и в стесненных условиях крепление щитка должно быть выполнено из токонепроводящего материала;

2) защитными очками с бесцветными стеклами для предохранения глаз от осколков и горячего шлака при зачистках сварных швов молотком или зубилом;

3) рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками из искростойких материалов с низкой электропроводностью.

Персонал должен быть проинструктирован о вредном влиянии на зрение и кожу ультрафиолетовых и инфракрасных лучей, выделяющихся при электросварке.

Лица, выполняющие электросварку или присутствующие при ней, при появлении боли в глазах должны немедленно обратиться к врачу.

831. При сварочных работах в условиях повышенной опасности поражения электрическим током (сварка в резервуарах и др.) электросварщики кроме спецодежды должны обеспечиваться диэлектрическими перчатками, галошами или коврами, а также защищающими от прикосновения с металлом средствами (наколенниками, налокотниками, наплечниками).

 

 

Газосварочные работы

 

832. Газосварочные работы должны проводиться в соответствии с требованиями § 10.1 Правил, ГОСТ 12.2.008 - 75 «Оборудование и аппаратура для газопламенной обработки металлов и термического напыления покрытий. Требования безопасности», «Правил безопасности в газовом хозяйстве» утверждены Государственным Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору Республики Казахстан, 1993г. и «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», утверждены Государственным Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору Республики Казахстан, 1994г.

 

 

Баллоны

 

833. Эксплуатация газовых баллонов должна соответствовать требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением» утвержденные Государственным Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору Республики Казахстан, 1994г., «Правил безопасности в газовом хозяйстве» утвержденные Государственным Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору Республики Казахстан, 1993г.

834. Газовые баллоны разрешается перевозить, хранить, выдавать и получать только лицам, прошедшим обучение обращению с ними и инструктаж.

835. Баллоны с газами должны храниться в специально спроектированных для этого открытых и закрытых складах.

Склады для хранения баллонов должны быть оборудованы вентиляцией, соответствующей требованиям санитарных норм проектирования промышленных предприятий. Освещение складов баллонов с горючими газами должно быть выполнено во взрывозащищенном исполнении.

836. Хранить горючие материалы и производить работы, связанные с применением открытого огня (кузнечные, сварочные, паяльные и др.) в радиусе 25 м от склада баллонов, запрещается.

837. Расстояния между складами баллонов, а также между складами баллонов и смежными производственными и другими зданиями должны быть не менее указанных в нормативно-технической документации.

838. Баллоны с кислородом хранить в одном помещении с баллонами с горючим газом, а также с карбидом кальция, красками и маслами (жирами) запрещается. Пустые баллоны следует хранить отдельно от баллонов, наполненных газом.

839. Перевозка наполненных газом баллонов должна производиться на рессорном транспорте или автокарах в горизонтальном положении обязательно с прокладками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) или другие материалы, предохраняющие баллоны от ударов один о другой. Все баллоны на время перевозки должны укладываться вентилями в одну сторону.

Разрешается перевозка баллонов в специальных контейнерах, а также без контейнеров в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и ограждением от возможного падения.

При погрузке, разгрузке, транспортировании и хранении баллонов должны приниматься меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов.

840. Совместная транспортировка кислородных баллонов с баллонами горючих газов, как наполненных, так и пустых на всех видах транспорта запрещается, за исключением доставки двух баллонов на ручной специальной тележке к рабочему месту.

841. Баллоны необходимо перемещать на специально предназначенных для этого тележках, контейнерах и других устройствах, обеспечивающих устойчивое положение баллонов.

Переноска баллонов на руках или плечах запрещается.

842. В рабочем положении и при хранении баллоны должны находиться в вертикальном положении в гнездах специальных стоек. Допускается держать на рабочем месте отдельные баллоны без специальных стоек или в наклонном положении, но приняв меры против опрокидывания.

843. При транспортировании и хранении баллонов с горючими газами на боковых штуцерах вентилей баллонов должны быть поставлены заглушки.

844. Транспортировать и хранить баллоны с газами необходимо с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. Снимать баллоны с автомашины колпаками вниз запрещается.

845. Баллоны, предназначенные для газопламенных работ, должны иметь отличительную окраску и надписи, указанные в таблице 6.

 

Таблица 6

 

Газ Окраска баллонов Текст надписи Цвет надписи Цвет полосы
Кислород голубая Кислород черный ---
Ацетилен белая Ацетилен красный ---
Нефтегаз серая Нефтегаз красный ---
Пропан (бутан) красная Пропан (бутан) белый ---
Бутилен красная Бутилен желтый черный
Природный газ красная Природный газ белый ---

 

846. Баллоны, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому освидетельствованию не реже 1 раза в 5 лет. Освидетельствования должны производиться на заводах или станциях, наполняющих баллоны газом. Техническое освидетельствование баллонов должно выполняться в соответствии с требованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением» утвержденные Государственным Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору Республики Казахстан, 1994г.

847. Баллоны, имеющие неисправные вентили, трещины и коррозию корпуса, заметное изменение формы, окраску и надписи, не соответствующие «Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением» утвержденным Государственным Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору Республики Казахстан, 1994г., а также «Правил безопасности в газовом хозяйстве» утвержденным Государственным Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору Республики Казахстан, 1993г., баллоны с истекшим сроком освидетельствования подлежат немедленному изъятию из эксплуатации и направлению на ремонт на газонаполнительную станцию или в специальные ремонтные; мастерские.

Баллон с утечкой газа не должен приниматься для работы или транспортирования.

848. Проверка утечки газа осуществляется путем покрытия мыльной эмульсией возможных мест утечки. Вентили баллонов вместимостью от 5 до 50 л проверяют на герметичность установкой на горловину баллона трубы с резиновой прокладкой и заполнением этой трубы водой. Утечку из баллона можно проверить путем опускания его в сосуд с водой.

Проверять баллоны и другие установки на утечку газа с применением огня запрещается.

Если баллон неисправен, его следует вынести в безопасное место и осторожно выпустить газ из него. При невозможности из-за неисправности вентилей выпустить газ баллоны должны быть возвращены на наполнительную станцию.

849. Баллоны с газом должны устанавливаться в стороне от проходов и находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления, отопительных приборов и печей и не менее 5 м от открытого огня.

850. Во время работы на сварочном посту должно быть одновременно не более двух баллонов (с кислородом и с горючим газом).

В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кислородом и горючим газом. При наличии в мастерской более 10 сварочных постов должно быть организовано централизованное снабжение газами.

Запасные баллоны должны храниться в специальных пристройках к мастерской или в местах, огражденных стальными щитами.

851. Необходимо избегать ударов по баллонам металлическими предметами и предохранять их от воздействия прямых солнечных лучей и других источников тепла.

852. Подогревать баллоны для повышения давления запрещается.

853. Если давление в баллоне окажется выше допустимого, необходимо кратковременным открыванием вентиля выпустить часть газа в атмосферу или охладить баллон холодной водой в целях понижения давления.

При выпуске газа из баллона или продувке вентиля или горелки рабочий должен находиться в стороне, противоположной направлению струи газа.

854. При возникновении хлопков во время работы необходимо закрыть на горелке сначала вентиль горючего газа, а затем кислородный и охладить мундштук в воде.

Во время охлаждения мундштука в воде необходимо следить, чтобы вентили были полностью закрыты, в противном случае возможно скопление газа на поверхности воды с образованием взрывоопасной смеси.

855. При хранении, перевозке и пользовании баллонами необходимо следить за тем, чтобы на них не попадали масло или жир во избежание воспламенения и взрыва.

При загрязнении баллона маслом или жиром использование его для работы запрещается; обслуживающий персонал должен немедленно поставить об этом в известность мастера или производителя работ и принять меры по предотвращению случайного открытия вентиля.

856. При проведении газосварочных и газорезательные работ курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 10 м от баллонов с горючими газами и кислородом, ацетиленовых генераторов и иловых ям запрещается.

857. При обращении с пустыми баллонами из-под кислорода и горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как и при обращении с наполненными.

858. Баллоны должны возвращаться на склад или завод для заполнения с заглушками, колпаками и закрытыми вентилями при наличии остаточного давления газа.

Остаточное давление в ацетиленовых баллонах должно быть не ниже следующих значений, указанных в таблице 7.

 

Таблица 7

 

Температура, 0С Ниже 0 0 – 15 16 – 25 26 – 35
Минимальное допустимое остаточное давление по манометру, МПа 0,049 (0,5) 0,098 (1,0) 0,196 (2,0) 0,294 (3,0)

 

Остаточное давление в баллонах для кислорода и других горючих газов должно быть не ниже 0,049 МП а (0,5 кгс/см2).

859. При отправке на склад или завод баллона с неиспользованным газом на нем должна быть сделана надпись «Осторожно - с газом!» На использованном баллоне должна быть надпись «Пустой».

 

 

Редукторы

 

860. Использовать баллоны с кислородом и горючим газом можно только при наличии на них редуктора.

Пользоваться редуктором без манометра, с неисправным манометром или с манометром, срок проверки которого истек, запрещается.

Редукторы должны иметь предохранительный клапан, установленный в рабочей камере.

Предохранительный клапан не устанавливается, если рабочая камера рассчитана на давление, равное наибольшему входному давлению перед редуктором.

861. Редуктор окрашивается в тот же цвет, что и соответствующий баллон.

862. Перед установкой редуктор и рукава необходимо проверить, для какого газа они предназначены. Боковые штуцера на баллонах для горючих газов должны обязательно иметь левую резьбу, а на баллонах, наполненных кислородом, - правую.

Присоединять к кислородному баллону редуктор и рукав, предназначенные для горючего газа, запрещается.

863. Перед работой уплотняющие прокладки в накидной гайке следует осматривать и при необходимости неисправные заменять новыми.

864. При выявлении неисправности в устройстве редуктора или вентилей работа должна быть немедленно прекращена. Неисправные баллоны или редукторы подлежат передаче в специальную мастерскую.

865. Присоединение редуктора к баллону должно производиться ключом, постоянно находящимся у сварщика.

866. Редукторы и рукава можно устанавливать и присоединять только при закрытом вентиле баллона.

На входе в кислородный редуктор должен быть установлен фильтр, улавливающий механические частицы размером более 50 мкм.

867. Устанавливать редукторы и открывать вентили кислородных баллонов замасленными руками запрещается.

868. Смазка редукторов кислородных баллонов во избежание взрыва запрещается.

869. Замерзшие редукторы следует отогревать чистой горячей водой, не имеющей следов масла; использовать для этих целей открытый огонь и электрический подогрев запрещается.

 

 

megaobuchalka.ru